WWF Klummen (in Danish) is a column about marine conservation. Since the very beginning of 2006 it has been in every issue of the Danish dive magazine 'DYK'.

If you want to download the text, then just click on the picture.


Klumme 0912 
  'Jorden skal nok overleve'. Dette er den sidste klumme. 4 år er det blevet til - og rigtig mange klummer og rigtig mange marine emner. Tak for denne gang. 

'The world will survive'. This is my last column in DYK. Four years has passed since I wrote the first one - and many subjects has been touched. Good bye and thanks. 


Klumme 0911 
  'En djævel med problemer'. Djævlerokken er en af havets mest elegante væsner - men jagten på dens kød, skind og gæller er steget i visse områder af verden - specielt efter at hajbestandene er gået drastisk ned.

'A devil with major problems'. The manta ray is one of the oceans most elegant creatures - but hunting on these animals for their meat, skin and gills is increasing in certain parts of the world - especially after the population of sharks has decreased. 



Klumme 0910 
  'Havskildpadder i en guldfiskedam'. Er det etisk rigtigt at holde nogle af verdens store migrerende havdyr indespærret i verdens offentlige akvarier? Antallet af disse akvarier stiger - nogle med det formål at formidle, andre blot for underholdningens og farvernes skyld.

'Sea turtles in a fish pond'. Is it ethical correct to keep big migrating animals in tanks in aquariums around the world? Every year more of these aquariums open - some for the sake of awareness, others just for entertainment.  


Klumme 0908 
  'Angeliqe og de fyrretyve røvere'. Selv et velbeskyttet rev får ind imellem besøg af ubudne gæster. I maj måned var vi med til at fange 42 fiskere, der ulovligt fiskede med bomber i det fantastiske Tubbataha i Filippinerne.

'Angelique and the 42 fishbombers'. Even a well protected marine area will now and then be visited by uninvited visitors. In May we participated in the 'catch' of 42 fishermen who were using bomb to fish in the wonderful Tubbataha in the Filippines. 



Klumme 0906 
  'Et øredøvende brag'. Fiskeriforskeren Kelly Clarke er kommet frem til at mindst 73 millioner hajer hvert år må lade livet - ikke mindst for at fodre hajfinne-industrien. Det er tre til fire gange mere end de officielle tal fra FAO.

'How to safe a monster'. Fisheries expert Kelly Clarke estimate that no less than 73 mio sharks are killed every year - many to feed the shark fin industry. This huge figure is three to four times the official figure from FAO.  



Klumme 0905 
  'En anden slags ubekvem sandhed'. Verdens have bliver stille og roligt tømt for fisk, og specielt stærkt går det for de allermest populære spisefisk. I Asien handler det om revets kæmper - de langsomt voksende revfisk. Men ønsker verden at gøre noget?

'An other inconvenient truth'. The worlds oceans are overfished and it has been especially harsh towards those species very popular as food fish. In Asia the groupers are very popular and expensive food fish - but slow growing and vulnable. But do the world want to act? 



Klumme 0904 
  'Absurdieter'. Marine miljøer beskyttes og mange lande tjener rigtig mange penge på turisme omkring disse smukke miljøer - men nogen gange ageres der også fuldstændig urationelt i forhold til disse. Her en lille samling absurditeter.

'Just absurd'. Marine environment are protected and countries earn money on tourism to the worlds beautiful marine environment - but also often do other things that completely contradict these efforts to protect. Here a little collection of examples.   



Klumme 0903 
  'Uden en cermoni ændres intet'. Under et besøg i den østlige del af Indonesien deltog vi i festlighederne omkring en lokal vedtagelse af et regelsæt for beskyttelse af et marint område. Der blev blandt andet danset Lego-lego.

'It doesn't work without a ceremony'. During a visit to Solor-ALor in Indonesia we participated in a ceremony related to the decision of local protection of a marine area. Among other things we danced Lego-lego. 


Klumme 0902 
  'Havets vagtmænd'. Beskyttelse fungerer ikke hvis det kun findes på et stykke papir. Havets vagtmænd er en stor og omkostningsfuld del af marin beskyttelse.

'The rangers of the sea'. Protection does not work if it is only written on paper. The rangers of the sea and their enforcement of rules and regulations is a huge and expensive part of marine protection.


Klumme 0901 
  'Naturligt at tænke langsigtet'. Lokale fiskersamfund indgår aftaler om marin beskyttelse med udviklings- og miljøorganisationer for til gengæld at få hjælp til bæredygtig udviklingstiltag. 

'When it gets natural to think long-term'. Local fishing communities formulate environmental agreements about marine protection together with development and conservation NGOs - and in return they receive support for sustainable development initiatives. 



Klumme 0812 
  'Den blå trekant'.
Koraltrekanten er i dag blevet et begreb som alle bør kende på linje med Amazonas. Det er verdens mest artsrige marine område.  

'How to safe a monster'. The Coral Triangle is something everybody should know about - just as Amazonas. It is the richest marine area in the world. 


Klumme 0811 
  'Frank og verdens hurtigste dyr'. En facinerende historie om plankton - læst mens den ødelæggende tyfon 'Frank' rasede henover Filippinerne.

'Frank and the world's fastest animal'. A facinating story about plancton - read while thypon 'Frank' passed the Philippines. 



Klumme 0810 
  'Når hummeren er rød før den bliver kogt'. Holder du af at spise store hummer når du rejser i troperne - så tag lige et kig på denne klumme. Hvordan kan vi blive vejledt når vi skal vælge. Og er hummer ved at være fortid på menukortet? 

'When the lobster is read before it is boiled'. FDo you like to eat lobster while travelling in the tropics? Then take a look at this column. How can we be advised while making choices in seafood restaurants? And how long will lobster be on the menu?   


Klumme 0808
  'Hvordan man redder et monster'. Fiskeriforskeren Kelly Clarke er kommet frem til at mindst 73 millioner hajer hvert år må lade livet - ikke mindst for at fodre hajfinne-industrien. Det er tre til fire gange mere end de officielle tal fra FAO.

'How to safe a monster'. Fisheries expert Kelly Clarke estimate that no less than 73 mio sharks are killed every year - many to feed the shark fin industry. This huge figure is three to four times the official figure from FAO.  



Klumme 0708  'Danske Dorte viser vej'. Tre havskildpadder, Dorte, Elsebeth og Lotte, blevet udstyret med satelit-tags - og så tog damerne på eventyr. Den længste rejse gik til Australiens vestkyst.

'A 'Danish' girl shows the direction'. Three sea turtles, Dorte, Elsebeth and Lotte, were tagged with satelite tags on a beach in Java. Then then went out on their annual adventures. Dorte took a quick decision - and went straight towards the Australian coast line.



Klumme 0608   'Fotofortællinger'. WWF, National Geographic og organisationen PhotoVoices har samarbejdet om et utraditionelt projekt i Indonesien, hvor lokale er blevet trænet til at dokumentere deres dagligdag og kultur.

'Photo Stories'. WWF, National Geographic and PhotoVoices have collaborated on a new kind of project, where local communities in a village in Indonesia has been trained to be photographers and story tellers documenting there daily life and culture.


Klumme 0508   'Hva' for en fisk'. Det er ikke ligegyldigt hvad man køber når der skal fisk på bordet. WWF har lavet en guide til den bevidste forbruger.

'What kind of fish?'. It is of importance what you buy when there is fish on the menu. WWF has created a guide for the responsible consumer.


Klumme 0408  'En sund investering'. En nylig udkommet rapport (Nature's Investments Bank) fortæller om hvordan aktiviteter omkring beskyttelse af havområder også kan være med til at afhjælpe fattigdom.

'A good investment?'. A new report (Nature's Investment Bank) tells about how marine protected areas can contribute to poverty reduction.


Klumme 0308 'Klima - et hot tema'. Muligheden for at samle højststående repræsentanter fra landene i Koraltrekanten blev grebet af WWF under klimatopmødet på Bali.

'The Climate - a hot issue'. WWF grabbed the chance during the international climate meeting in Bali and succeeded in puttring up a  meeting between important representatives from countries in the Coral Triangle



Klumme 0208 Tritorn og den giftige tornekrone'. Den giftige tornekrone spiser koraler, og masseopblomstring har de sidste år betydet en trussel mod nogle af verdens koralrev 

'Triton and the Crown of Thorns'. The Crown of Thorns (CoT) east corals and in some areas it has become a major threat to the coral reefs.



Klumme 0108  'De unge ambasadorer' I både Danmark og Asien satser miljøorganisationer på, at den unge generation vil rette op på fortidens syndere

'The young ambassadors'. Both in Denmark and in Asia do environmental organisations hope that the young generation will safe our planet and its inhabitants.


 
 
Klumme 1107   Altid med et smil'. Af og til kan det have et godt formål at holde dyr i fangenskab, men hvad er omkostningerne og hjælper det de vilde bestande?

'Always with a smile'. There can be good intentions behind keeping animals in captivity, but what are the consequences and does it help the wild populations?




Klumme 1007
  'Mere værd levende end død'. Store havdyr indgår i dag i mange turismetiltag, og gang på gang har de vist sig at være yderst værdifulde når de anvendes i den sammenhæng.

'Of greater value alive than dead'. Many of the bigger sea creatures are today part of tourism programs - and again and again it has been obvious that by exploiting the animals in this way they are of much greater value alive than dead.




Klumme 0907
  'Man må sno sig så længe man kan'. Den europæiske ål nærmer sig udryddelse. Kun en sølle procent er tilbage.

'One need to wringgle as long as one can'. The European eel is on the brink of extinction. Only one percent is left.  




Klumme 0807
  'Napoleon på SMS'. Lige før jul 2006 blev en kinesisk fiskerbåd stoppet i Sulu-havet med lasten fyldt med truede revfisk. Sagen udviklede sig, og i Filippinerne besluttede man sig til at feje for egen dør.

'Napoleon on SMS'. A Chinese fishing vessel was held in the Sulu Sea just before Christmas 2006. In its hold were hundreds of threatened species of life reef fish. While this case developed the Filipinos decided also to put their own house in order.

.


Klumme 0707
  'Mit navn det står med prikker'. Hvalhajens prikker er som et unikt fingeraftryk. Og det kan bruges i et foto-identifikationsarbejde, som WWF har sat i gang i Donsol i Filippinerne.

'Follow the dots'. The spots on the whale shark is like a fingerprint. And this fact is used in a photo identification work that WWF are implementing in Donsol in the Philippines.




Klumme 0607
  'Den langvarige Nemo-effekt'. 'Nemo' var en populær film, men den har haft konsekvenser. Nogle steder er verdens koralrev blevet støvsuget for klovnefisk.

'The long term effect of Finding Nemo'. The movie about Nemo was very popular, but the consequence has been that some coral reefs are today emptied for clown fish.




Klumme 0507
  'Den gode cirkel'. Ofte er simple løsninger de bedste. Den runde fiskekrog kan potentielt få en enorm betydning for verdens truede havskildpadder.

'The good circle'. It is a fact that simple solutions are often the best solutions. The round fishing hook is such a simple solution which potentially could be of enormous value for the preservation of the worlds sea turtles.




Klumme 0407
 
'Ude af øje - ude af sind'. Verden er fyldt med plastik og i et fjerntliggende havområde finder man seks kilo plastik for hvert kilo plankton. Og en gåtur på stranden er reelt en gåtur i plastik.

'Out of sight - out of mind!' The world is getting filled up with plastic, and in a remote sea area it is possible to measure six kilos of plastic for each kilo of plankton. And a walk on the beach is actually a walk on plastic.





Klumme 0307
  'Når en hval går på grund'. En brydeshval strander på koralrevet ud for byen, hvor vi bor. Alle vil hjælpe hvalen - men næste dag er den død. Hvorfor gik den på grund - og hvorfor kunne den ikke reddes?

'When a whale is beached'. A Bryde's whale end up on top of the coral reef just outside the city where we live. Everybody wants to help - but the next day the whale is dead. But why did it end up here - and why could it not be saved?





Klumme 0207
  'Vi vil have store torsk'. Torskebestanden har det skidt - og torskene bliver mindre og mindre. Ingen vil tilsyneladende tage de rigtige beslutninger.

'We want big cod!' The cod is suffering. Not many are left - and the fish get smaller and smaller. But nobody wants to take the needed decisions.




Klumme 1106
  'Når det ser rigtig sort ud'. En olietanker går til bunds og lægger sig på 640 meter vand og lækker olie til skade for sårbare havområder i Filippinerne. Hvad gøres der for at lede trafikken væk fra sådanne områder?

'When things look black'. A tanker sinks on 640 meters and there from the bottom of the sea it leaks oil into a vulnerable coastal area in the Philippines. But what is actually done to lead this kind of traffic away from vulnerable areas?





Klumme 0906
  'Prinsesserne fra Berau'. Tre havskildpadder udstyres med satelitsendere. De data de indsamler skal anvendes til at udfærdige et kort over havskildpaddernes bevægelsesruter i den store Koraltrekant.

'The princesses from Berau'. Three seaturtles are satellite tagged. The info we get from their future journey will be used to create a map over the seaturtle's movements in the Coral Triangle. 





Klumme 0806
  'Tubbataha - til både fugl og fisk'. Fuglelobbyen i Danmark har været stærk og de fleste fredede havområder herhjemme er fredet for fuglenes skyld. Det ser mere sort ud i Asien, men langt ude i Sulu-havet sker der alligevel noget.

'Tubbataha - both fish and birds'. The 'bird lobby' in Denmark has been very strong and most protected sea areas are protected because of birds. In Asia the picture is quite different, but far out in the Sulu Sea there is a little light in the dark. 




Klumme 0706
  'Havskildpaddernes øer'. Derawan ø-gruppens strande besøges hvert år af æglæggende havskildpadder - men en dag finder WWF et kæmpe drivnet med 144 havskildpadder. Kun 16 er i live.

'The land of the seaturtles'. The beaches on the Derawan islands are nesting beaches for seaturtles - but one day WWF finds a huge drift net with 144 seaturtles. Only 16 are still alive.




Klumme 0606
  'Et øredøvende brag'. Dynamitfiskeriet begyndte for et par årtier siden at sprede sig som en steppebrand ud over Asien. Og de øredøvende brag høres stadigt.

'A deafening sound.' Blast fishing has spread like a fire over Asia. And these deafening sounds can still be heard.




Klumme 0506
  'De karismatiske kæmper'. Napoleonsfisken er en prestigefyldt og meget kostbar spisefisk, specielt i restauranter i Hong Kong. Men den er i dag truet, og er som en af de første fisk havnet på CITES.

'Those charismatic giants.' The Napoleon Wrasse is a high status and valuable fish in restaurants in Hong Kong. But it is getting difficult to find and has as one of the first fish species found its way to a list under CITES. 





Klumme 0406
  'Hvem spiser hvem? Disneyland i Hong Kong ville servere hajfinnesuppe til deres bryllupsrestauranter - men så sagde verden heldigvis fra.

'Who is eating who?' Disneyland in Hong Kong wanted to serve sharkfin soup during their wedding banquets - but fortunately the world said that enough is enough!





Klumme 0306
  'Klumpe er snavset'. De store klumpfisk kan observeres nær Bali, men den dykkerturisme man ser her er ikke altid lige smuk. Der er brug for regelsæt for hvordan man opfører sig i selskab med haves store kæmper.

'The Mola Mola is dirty!' Huge Mola Molas can be seen in waters near Bali, but the kind of diving which can be observed here is not always after the book. There is a need for a set of rules for how to behave when diving with big sea creatures.





Klumme 0206
  'WWF Klummen'. Den første WWF Klumme i DYK, og introduktion til denne.

'The WWF column'. The first WWF column i DYK, which is very much an introduction to what to expect from this.